Sprachbrücken - Puentes Lingüísticos

Bienvenidos al blog del programa de intercambio lingüístico entre el departamento de alemán de la EOI "El Fuero de Logroño" y el departamento de español de la Universidad Popular de Darmstadt.

Willkommen beim Blog des Sprachaustauschprogramms zwischen dem Fachbereich Spanisch der Volkshochschule Darmstadt und der Deutschabteilung der Offiziellen Sprachenschule "El Fuero de Logroño".

martes, 8 de mayo de 2012

Unsere Gastgeberinnen aus Darmstadt

 
Nombre / Vorname: Ursula
Apellido / Name: Engel-Rühl
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 12.09.1995
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung
Holá!
Soy Ursula y tengo 56 anos. Vivo en Griesheim, es una pequena ciudad cerca de Darmstadt y allí nació. Estoy casada y tengo un hijo de 21 anos.
Trabajo a tiempo parcial en una oficina de una fabrica pharmacéutica.
 Aprendo espanol en la Universid Popular, porque me gusta la lengua y queria entender a la gente en las vacaciones. Mi espanol seguramente nunca va a ser perfecto, porque no tengo suficiente tiempo para estudiar. Para mí la gramatica siempre va a ser una adivinanza. Pero estoy feliz si entiendo un poco a los espanoles. Lamentablemente algunas veces me faltan las palabras para hablar.
Me gusta la naturaleza y me relajo durante el trabajo en mi jardin. Me gusta tambien ir en bici y caminar.

Hallo,
Ich bin Ursula und 56 Jahre alt. Ich wohne in Griesheim, das ist eine Kleinstadt in der Nähe von Darmstadt und bin auch dort geboren. Ich bin verheiratet und habe einen Sohn von 21 Jahren.
Ich arbeite in Teilzeit im Büro eines pharmazeutischen Unternehmens.
Ich besuche einen Spanischkurs an der Volkshochschule Darmstadt, weil mir die Sprache gefällt und ich im Urlaub die Leute ein wenig verstehen möchte. Mein Spanisch wird sicher nie perfekt werden, dazu fehlt mir die Zeit zum Lernen und die Grammatik wird mir immer ein Rätsel bleiben. Aber ich bin froh, wenn ich die Spanier ein wenig verstehe, leider kann ich nicht so gut reden.
Ich liebe die Natur und entspanne mich bei der Arbeit in meinem Garten. Ich fahre auch gerne Fahrrad und gehe gerne spazieren.

Nombre / Vorname: Kristin
Apellido / Name: Günzl
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 24/05/1981

Nombre / Vorname: Markus
Apellido / Name: Seeliger
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 15/02/1973

Hola,
nos llamamos Kristin y Markus. Somos una pareja y vivimos juntos en una casa pequeña en el centro de Darmstadt, aproximadamentedesde hace un año y medio. Markus trabaja como diseñador gráfico y Kristin trabaja en una oficina de gestión de la energía.

Nos gusta salir a comer con nuestros amigos y también vamos a bailar y a conciertos. Nos encantan muchos tipos de música: Música clásica, Rock, Alternativ, Ska, Jazz. A veces visitamos también exposiciones, preferimos el arte de fotografía y arte moderno. Los fines de semana nos gusta caminar o relajarnos en nuestra terraza al sol con un buen libro.

En el año pasado hemos visitado la hermana de Kristin, que vive y trabaja en Santiago de Compostela. Allí hemos decidido aprender español. Ahora nos hace ilusión conocer gente española de una región interesante para aprender más de la lengua y de la cultura. Nos alegramos mucho conocerte!

Hallo, wir heißen Kristin und Markus. Wir sind ein Paar und leben seit ungefähr eineinhalb Jahren zusammen in einem kleinen Haus im Zentrum von Darmstadt. Markus arbeitet als Grafikdesigner und Kristin in einem Büro für Energiedienstleistungen.

Wir gehen gerne mit unseren Freunden essen und auch zusammen tanzen sowie auf Konzerte. Klassische Musik, Rock, Alternativ, Ska und Jazz sind Musikrichtungen, die uns ziemlich gut gefallen. Ab und zu besuchen wir Ausstellungen, am liebsten für Fotografie und moderne Kunst. Am Wochenende wandern wir gerne oder genießen es einfach, auf unserem Balkon in der Sonne zu relaxen und ein gutes Buch zu lesen.

Im vergangenen Jahr haben wir die Schwester von Kristin, die in Santiago de Compostela wohnt und arbeitet, besucht. Dort haben wir beschlossen Spanisch zu lernen. Jetzt freuen wir uns sympathische Leute aus einer spannenden spanischen Region kennenzulernen, mit denen wir mehr Spanisch lernen können.



Ich heiße Renate Bopp, bin 67 Jahre alt, verheiratet, habe zwei Töchter und einen Enkel. Früher habe ich als Lehrerin gearbeitet und Englisch und Deutsch unterrichtet. Jetzt versuche ich Spanisch und auch Polnisch zu lernen, zwei aussichtslose Unterfangen, die sehr viel Spaß machen. Ich wandere gern, liebe große Landschaften. Ich tanze Tango Argentino (früher Salsa), koche gern, besonders Gemüse (aber auch anderes), ich reise so oft ich kann. Schwimmen in Seen macht mir viel Spaß – und Schwimmen im Meer natürlich. Gern schaue ich romanische Kirchen an, weniger gern Schlösser. Ich liebe alte Städte und Städtchen, in großen Städten will ich nie lange bleiben. Ich lese viel zeitgenössische Literatur, und manches gefällt mir. Ich finde es interessant, zu sehen, wie Menschen in anderen Kulturen oder Ländern anders leben als wir, anders ihren Alltag gestalten. Da staune ich immer wieder. Ich staune gern. Und ein Problem habe ich (mindestens): ich höre nicht gut. 


Nombre / Name: Monika
Apellido / Nachname: Wintermeyer
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 1.9.1958
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung: 

¡Hola!
Me llamo Monika, estoy casada y tengo dos hijos mayores (23, 24 años).
Trabajé como azafata disfrutando de viajar al extranjero. Después realicé estudios de Administración Empresarial en la universidad e hice unas prácticas en una empresa en México D.F. Allí empecé a aprender el español, un idioma que me parece muy bonito.
Hoy trabajo como “Praxismanagerin” en el consultorio de mi marido.

Con mi familia viajé por Andalucía, la Costa Brava, Madrid y Perú.

Me gusta andar en bici y caminar por la naturaleza,  también por los bosques cercanos alrededor de Darmstadt. Soy entrenadora y doy cursos de marcha nórdica. Me encanta esquiar en los Alpes y cultivar nuestro jardín. Otros aficiones son leer, aprender español en la Universidad Popular y pintar acuarelas.

Considero este programa de intercambio una buena idea para conocer a la gente de nuestra ciudad gemela de España, para mejorar mis conocimientos de español y para mostrarles mi país natal, Alemania. ¡!Bienvenidos!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hallo,
Ich heiße Monika, bin verheiratet und habe zwei erwachsene Kinder im Alter von 23 und 24 Jahren.
Als Flugbegleiterin habe ich es genossen die Welt zu bereisen. Danach studierte ich BWL an der Universität und absolvierte ein Praktikum in einem Unternehmen in der Stadt Mexico. Dort habe ich begonnen Spanisch zu lernen, diese Sprache ist sehr schön.
Heute arbeite ich als Praxismanagerin in der Allgemeinarztpraxis meines Mannes.

Mit meiner Familie habe ich Andalusien, die Costa Brava, Madrid und Peru bereist.

Gerne fahre ich Fahrrad und wandere durch die Natur, so auch durch die nahen Wälder rund um Darmstadt. Ich bin Trainerin für Nordic Walking und gebe Kurse.
Mich begeistern das Skifahren (alpin und Langlauf) in den Alpen und die Gartenarbeit zu Hause. Weitere Hobbies sind  Lesen, Spanischlernen in der VHS und Aquarellmalerei.

Das Austauschprogramm ist eine gute Idee, um die Menschen unserer spanischen Partnerstadt  kennenzulernen, um meine Spanischkenntnisse zu verbessern und um Ihnen/Euch mein Heimatland Deutschland zu zeigen. Herzlich Willkommen!


Ich heiße Gabi Spiewok. Ich bin geschieden und habe keine Kinder. Ich bin nicht mehr berufstätig. Früher war ich Lehrerin an einem Gymnasium in Darmstadt. Meine Fächer waren Deutsch und Politik/Wirtschaft. Ich habe auch einige Jahre im Ausland gearbeitet (Nicaragua und Ecuador). Jetzt genieße ich meine freie Zeit ohne Hektik oder Streß. Ich mache viel Sport, ich bin in zwei Literaturgruppen aktiv (eine spanisch/lateinamerikanische und eine deutsche), d.h. also dass ich sehr gerne lese. Außerdem biete ich mit anderen Bürgern Aktivitäten für ausländische Studenten in Darmstadt an, damit  diese Deutschland auch außerhalb des Campus besser kennenlernen. Ich gehe ziemlich regelmäßig zu Milongas, weil mir der argentinische Tango besonders gut gefällt. Mit dem Spanisch-Kurs bei Nuria Benet in der Volkshochschule Darmstadt versuche ich mir meine Spanisch-Kenntnisse zu erhalten. Ich bin letzten Herbst zum ersten Mal in Logroño gewesen und hoffe, dass es nicht das letzte Mal war. Ich reise nämlich auch sehr gerne und Spanien ist eins meiner Lieblingsländer. Ich wohne im Zentrum von Darmstadt, trotzdem ruhig, Haltestellen der öffentl. Verkehrsmittel sind ganz nah.

Me llamo Gabi Spiewok. Estoy divorciada y no tengo hijos. Hace dos años dejé de trabajar. Antes era profesora en un colegio de Darmstadt. Mis dos asignaturas eran literatura / lengua alemana y ciencia política. Trabajé por unos años en el extranjero (Nicaragua y Ecuador). Ahora estoy disfrutando de  mi tiempo libre y de una vida sin estrés. Hago mucho deporte, participo en dos círculos de amigos de la literatura (española, latinoamericana, alemana), quiere decir que a mí me gusta mucho leer. Aparte de eso organizo con otros ciudadanos actividades para estudiantes extranjeros en Darmstadt para que conozcan más de cerca a los alemanes y su vida. Casi cada semana suelo ir a bailar tango argentino en una milonga porque me encanta. También sigo estudiando el español en el curso de Nuria en VHS para no perder mi español. El otoño pasado estuve por primera vez en Logroño y espero que no haya sido la última vez porque me había gustado mucho. A mí me encanta viajar y España es uno de mis países preferidos.  Vivo en el centro de Darmstadt, sin embargo es un barrio tranquilo. Las paradas de los medios del transporte público están todas muy cercas.

Ich heiße Mechtild Schauerte, bin 62 Jahre, verheiratet und habe zwei erwachsene Töchter. Mein Wohnort ist Gräfenhausen, etwa 8 km von Darmstadt entfernt. Noch bin ich berufstätig, und zwar als vorexminierte Apothekerin in einer Apotheke in Darmstadt.
Meine Hobbies sind Sprachen. Sie geben mir die Möglichkeit, bei meinen Reisen tiefer in das Land, die Kultur und vor allem seine Menschen einzutauchen. Zudem betreibe ich regelmäßig Sport, liebe Bergwandern und bin eine begeisterte Tennisspielerin.
Ich freue mich schon auf den Austausch mit Logroño, da er mir die Möglichkeit gibt, neue interessante Menschen kennenzulernen und natürlich auch meine Sprachkenntnisse zu verbessern.



 
 
Nombre / Name: Hans
Apellido / Nachname: Klein
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung: 

Alter:             73 Jahre, Rentner
Beruf:    Ingenieur für Telekommunikation, Letzte Arbeitsstelle Telekom (früher Fernmeldetechnisches Zentralamt Darmstadt, vorwiegend im Bereich Fernsprechvermittlungstechnik)
Familienstand:     Verheiratet, wohne mit meiner Ehefrau in Darmstadt. Mein Sohn lebt in Freiburg, meine Tochter in Amiens/Frankreich. 3 Enkelkinder. Meine Schwiegertochter stammt aus Granada, lebt seit mehr als 15 Jahren in Deutschland. Sie erzieht ihre Kinder zweisprachig.
Aktivitäten:    Vor meiner Herzerkrankung bin ich viel Fahrrad gefahren, gejoggt und liebte anstrengende Bergtouren. Jetzt bleiben mir leider nur noch Spaziergänge. In begrenztem Rahmen arbeite ich gerne am Computer.
                               Ehrenamtliches Engagement im Rahmen der Kirchengemeinde: U.a. Soziale Fragen, Besuche älterer Menschen, Aufsicht in der Kirche während der täglichen Öffnungszeiten. Amateurhafte Fotos und Videos hauptsächlich wegen der Enkel.
Sprache:    VHS-Kurs in Spanisch bei Consuelo Castillo, derzeit Niveau A2. Besuche in Andalusien bei der Schwiegermutter meines Sohnes, die aber Deutsche ist, so dass ich dort Spanisch leider kaum praktiziere. Viele Freunde in Frankreich. Häufiger Besuch bei meiner Tochter in Amiens.
                               Erfahrungen im Jumelage-Austausch mit Frankreich und Groß-Britannien, bisher noch nicht mit Spanien.
 
Nombre / Vorname: Kristin
Apellido / Name: Günzl
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 24/05/1981

Nombre / Vorname: Markus
Apellido / Name: Seeliger
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 15/02/1973

Hola,
nos llamamos Kristin y Markus. Somos una pareja y vivimos juntos en una casa pequeña en el centro de Darmstadt, aproximadamentedesde hace un año y medio. Markus trabaja como diseñador gráfico y Kristin trabaja en una oficina de gestión de la energía.


Nos gusta salir a comer con nuestros amigos y también vamos a bailar y a conciertos. Nos encantan muchos tipos de música: Música clásica, Rock, Alternativ, Ska, Jazz. A veces visitamos también exposiciones, preferimos el arte de fotografía y arte moderno. Los fines de semana nos gusta caminar o relajarnos en nuestra terraza al sol con un buen libro.
Nombre / Vorname: Thekla

Apellido / Name: Haag

Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung

Me llamo Thekla Haag y vivo desde hace muchos años en Darmstadt.
He nacido en una ciudad  pequeña en el norte de Alemania.
Estoy casada y vivo con mi marido en una casa bonita con un jardin.
Tenemos dos hijos adultos, que ya no viven en nuestra casa.
Soy profesora y enseño a niños de 6 a 10 años en una escuela primaria.
Me interesa el arte y la cultura. Me gusta mucho ir al teatro, al cine o a
exposiciones de arte, por ejemplo la exposición de Edvard Munch en
Frankfurt/Main.
Me gusta trabajar en mi jardin o invitar a nuestros amigos a nuestra
terraza grande.
Estudio español porque me interesa el país y la cultura española.
Actualmente estudio nivel A 2. Creo que entiendo más de lo que sé hablar.
Hablo mejor inglés que español.
Mis hobbies son : nadar, leer, viajar a países extranjeros e interesantes y
conocer a gente.

Conocimientos de español / Sprachkenntnisse : Basico 2 (A 2)

Ich heiße Thekla Haag und lebe schon viele Jahre in Darmstadt. Ich bin in
einer Kleinstadt im Norden von Deutschland geboren.  Ich bin verheiratet
und lebe mit meinem Mann in einem schönen Haus mit Garten.
Wir haben zwei erwachsene Söhne, die nicht mehr zu Hause wohnen.
Ich bin Lehrerin und unterrichte Kinder im Alter von sechs Jahren bis zu
zehn Jahren an einer Grundschule.  Ich interessiere mich für Kunst und Kultur.
Ich gehe sehr gerne ins Theater, ins Kino oder in Kunstausstellungen
zum Beispiel die Ausstellung über Edvard Munch in Frankfurt/Main.
Es gefällt mir im Garten zu arbeiten  oder unsere Freunde auf unsere große
Terrasse einzuladen.
Ich lerne Spanisch, weil ich mich für das Land und die spanische Kultur interessiere.
Zurzeit studiere ich auf dem Niveau A 2. Ich glaube, ich verstehe mehr als ich sprechen kann.
Ich spreche besser Englisch als Spanisch.
Meine Hobbys sind: Schwimmen, lesen, in fremde und interessante Länder zu reisen
und Leute kennen zu lernen.

Hallo, wir heißen Kristin und Markus. Wir sind ein Paar und leben seit ungefähr eineinhalb Jahren zusammen in einem kleinen Haus im Zentrum von Darmstadt. Markus arbeitet als Grafikdesigner und Kristin in einem Büro für Energiedienstleistungen.

Wir gehen gerne mit unseren Freunden essen und auch zusammen tanzen sowie auf Konzerte. Klassische Musik, Rock, Alternativ, Ska und Jazz sind Musikrichtungen, die uns ziemlich gut gefallen. Ab und zu besuchen wir Ausstellungen, am liebsten für Fotografie und moderne Kunst. Am Wochenende wandern wir gerne oder genießen es einfach, auf unserem Balkon in der Sonne zu relaxen und ein gutes Buch zu lesen.

Im vergangenen Jahr haben wir die Schwester von Kristin, die in Santiago de Compostela wohnt und arbeitet, besucht. Dort haben wir beschlossen Spanisch zu lernen. Jetzt freuen wir uns sympathische Leute aus einer spannenden spanischen Region kennenzulernen, mit denen wir mehr Spanisch lernen können.

martes, 10 de abril de 2012

Deutsche Ortsnamen auf Spanisch

 
Hallo,
mir wurde zu diesem Thema vor kurzem ein Artikel geschickt, den ich euch hier zeigen möchte.
Die gesamte Übersicht, über die deutschen Ortsnamen (spanisch: Topónimos) in spanischer Sprache findet ihr auf einer Seite von Wikilengua.
Anders als im Spanischen, werden nur ein paar wenige spanische Ortsnamen verdeutscht, so z.B. das Baskenland, Katalonien, Andalusien, Galicien und Aragonien. Auch liest man bisweilen von Saragossa (Zaragoza), aber normalerweise benutzt man den spanischen Ortsnamen.
Interessant, nicht wahr?

viernes, 9 de marzo de 2012

Sprachbrücken 2012 - Die spanische Gruppe

Hallo meine Lieben,
die spanische Gruppe ist komplett. Es sind insgesamt 9 Teilnehmerinnen und Teilnehmer, die sich im Folgenden mit einem kurzen Steckbrief kurz vorstellen. Wir freuen uns alle auf die baldige Präsentation der deutschen Gruppe....

 

Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre / Vorname:Teresa
Apellido / Name: Lapresa
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 11 /09 /1987
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung:
________________________________________________
Hallo!
Ich heiße Teresa und ich bin 24 Jahre alt. Ich komme aus Logroño und jetzt wohne ich in Logroño. Ich habe Kommunikation und Medienwissenschaft in Burgos und Journalismus in Bilbao studiert. Ich habe in Augsburg ein Erasmusjahr gemacht. Dort habe ich Multimedia studiert, in der Fachhochschule. In Augsburg habe ich auch ein bisschen Deutsch gelernt. Ich habe auch einen Kurs über Spanisch Didaktik gemacht, um Spanisch zu unterrichten.
Jetzt arbeite ich mit einer Musik Gruppe aus Bilbao‚ The Foxy Leires. Sie spielen Musik von Jimi Hendrix. Ich bin ihr „Press-Manager“. Ab und zu arbeite ich am Wochenende als Kellnerin in einer Bar von Logroño.
In der Zukunft möchte ich als Journalistin arbeiten, aber jetzt will ich nach Deutschland gehen, um Spanisch zu unterrichten, weil ich Deutschland mag und dort leben möchte.
Meine Hobbys sind reisen, lesen und ins Kino gehen.
¡Hola!
Me llamo Teresa y tengo 24 años. Soy de Logroño y ahora vivo allí. He estudiado Comunicación Audiovisual en Burgos y Periodismo en Bilbao. Hice un Erasmus en Augsburgo. Allí estudié Multimedia y aprendí alemán. También he realizado un curso de Didáctica de Castellano para enseñar a castellano como segunda lengua o lengua extranjera.
Ahora trabajo como „press manager“ con un grupo de música de Bilbao, „The Foxy Leires“, que toca canciones de Jimi Hendrix. De vez en cuando trabajo como camarera en un bar en Logroño.
En el futuro me gustaría trabajar como periodista pero ahora quiero ir a Alemania a dar clases de castellano.
Mis aficiones son viajar, leer e ir al cine.

________________________________________________________
Conocimientos de alemán / Deutschkenntnisse: INTERMEDIO II (B1)
--------------------------
 
Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre / Vorname: Marta
Apellido / Name: Giménez
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 13 /09 /1968
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung:
___________________________________________________
Ich heiße Marta Giménez.
Seit 2002 wohne ich in Logroño. Ich bin verheiratet und habe eine zwölfjährige Tochter. Ich komme aber aus einem kleinen Dorf, das in den Pyrenäen liegt.
Ich studierte Kunstgeschichte an der Universität Zaragoza. Ich habe als Lehrerin und im Tourismusbereich gearbeitet. Daher liebe ich alles, was mit Kunst und Reisen zu tun hat. Ich genieße die Natur zu Fuß. Meine Erlebnisse auf den Wanderwegen in Deutschland bleiben mir noch in besonderer Erinnerung.
Seit ich Deutsch lerne, ungefähr acht Jahre, ist mir diese Sprache nicht nur ein Hobby, sondern auch ein Abenteuer. Die Schwierigkeit steht außer Frage. Der Satz “Life is too short to learn german“, der vor allem im Internet im Umlauf ist, ärgert mich besonders. Das sehe ich völlig anders: “Ich habe glücklicherweise das ganze Leben, um Deutsch zu lernen“. Das ist eine Herausforderung für mich und ein wunderbares Mittel die deutschsprachige Kultur kennen zu lernen.
Ich freue mich sehr über dieses Austauschprogramm mit Darmstadt. Es wäre wirklich schade, diese Gelegenheit zu verpassen. Bis bald!
*  *  *
Me llamo Marta Giménez.
Desde el año 2002 vivo en Logroño. Estoy casada y tengo una hija de doce años. Sin embargo, procedo de un pequeño pueblo situado en los Pirineos.
Estudié Historia del Arte en la universidad de Zaragoza. He trabajado como profesora y en el campo del turismo. Por eso adoro todo lo que tenga que ver con el arte o viajar. Disfruto caminando por la naturaleza. Guardo en mi memoria un recuerdo especial de mis vivencias haciendo senderismo en Alemania.
Desde que aprendo alemán, hace unos ocho años, esta lengua es para mí no sólo un hobby sino también una aventura. La dificultad está fuera de dudas. Me irrita especialmente la frase que circula sobre todo por internet: “Life is too short to learn german“. Yo lo veo de forma muy diferente. Lo cierto es que afortunadamente tengo toda una vida para aprender alemán. Es un reto para mí y un maravilloso medio para conocer bien su cultura. Por eso me hace especial ilusión  este intercambio con Darmstadt.  Sería una lástima dejar pasar esta oportunidad. Hasta pronto.
 ______________________________________________
Conocimientos de alemán / Deutschkenntnisse: Avanzado II (B2)
--------------------------------
 
Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre / Vorname: DAVID
Apellido / Name: LAS  HERAS
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 09 /02 /1985
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung:
________________________________________________
Ich bin 27 Jahre alt und arbeite ich als Ingeniur in Logroño. Ich reise gern und mag Sport. Ich lerne Deutsch, weil ich mich für die deutsche Kultur interessiere und weil ich Deutsch für meine Arbeit brauche.
Tengo 27 años y trabajo como ingeniero en una empresa de Logroño. Me gusta viajar, y practicar deporte. Estudio alemán porque me interesa la cultura alemana y lo necesito para mi trabajo.
Conocimientos de alemán / Deutschkenntnisse:
Zurzeit studiere ich das Niveau B1, aber ich denke, dass ich weniger weiß als ich sollte. Ich kann einfache Unterhaltungen führen, aber habe viele Probleme mit dem Wortschatz. Ich glaube, dass ich mehr verstehen als sprechen kann. Ich spreche Englisch besser als Deutsch.
Actualmente estudio nivel B1, pero pienso que sé menos de lo que debería. Puedo realizar sencillas conversaciones, pero tengo muchos problemas con el vocabulario. Creo que entiendo más de lo que sé hablar. Hablo mejor inglés que alemán.
 ------------------
 


Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre / Vorname: Lorena
Apellido / Name: Laxague
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 15 /06 /1980
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung:
Ich komme aus Argentinien, aber ich wohne seit 8 Jahren in Logroño. Meine Wohnung ist nicht groß, weil ich alleine lebe, aber sie ist sehr gemütlich.
Ich bin Englischlehrerin von Beruf und ich lerne gern Sprachen. In diesem Jahr mache ich meinen zweiten Deutschkurs. Wir sind eine kleine und nette Gruppe und der Unterricht ist sehr interessant.
Wenn ich Freizeit habe, gehe ich mit meinem Freund in die Berge. Ich freue mich, wenn ich auf dem Land bin. Da bin ich frei und kann spazieren gehen oder Rad fahren. Aber ich mag auch die Stadt. Logroño hat viele „Tapasbars“ und am Wochenende esse ich oft mit meinen Freunden die typischen „Tapas“ und wir trinken Rioja-Wein. Ich meine, er ist der beste Wein von Spanien. Ich koche auch gern, besonders typische Gerichte von Argentinien.
Ich will viel Deutsch lernen und besser sprechen, weil ich einmal in Deutschland leben und arbeiten möchte.
------------------------
Soy argentina, pero llevo 8 años viviendo en Logroño. Mi apartamento no es muy grande, ya que vivo sola, pero es muy acogedor.
Soy profesora de inglés y me gusta estudiar idiomas. Este año estoy haciendo el segundo curso de alemán. Somos un grupo pequeño pero majo, y las clases son muy interesantes.
Cuando tengo tiempo, voy al monte con mi novio. Me gusta mucho estar en el campo, me hace sentir libre y voy a caminar o a andar en bici. Pero también me gusta la ciudad. En Logroño hay muchos bares de pinchos y suelo ir los fines de semana con mis amigos a tomar pinchos y beber vino de Rioja, que, en mi humilde opinión, es el mejor de España. También me gusta cocinar, especialmente platos típicos argentinos.
Quiero aprender más alemán y hablar mejor, ya que algún día me gustaría vivir y trabajar en Alemania.  
_______________________________________________
Conocimientos de alemán / Deutschkenntnisse: Básico 2 (A2)
-------------------

Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre / Vorname: Gerardo
Apellido / Name: Mendoza
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 09 /06 /1983
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung:
_________________________________________________
Hallo,
Ich bin Ingenieur von Beruf und arbeite als Elektronik-Ingenieur in der Qualitätsabteilung einer wichtigen Firma im Bereich der Zahlungsmechanismen.
Ich wohne in Logroño, ich habe eine Wohnung mit meiner Freundin gekauft, aber ich wohne noch bei meinen Eltern, weil die Wohnung noch nicht völlig möbliert ist. Aber die Wohnung meiner Eltern ist groß und es gibt ein schönes Zimmer, wo ich eine Person aufnehmen kann.
Ich fahre gern mit meinem Motorrad, ich habe eine Kawasaki Z750, außerdem fahre ich gern Ski und Rad. Ich habe viele Hobbys, aber nicht so viel Freitzeit, um alle auszuführen.
Ich lerne Deutsch, weil ich 8 Monate in München gewohnt habe und Deutschland mir gefällt. Trotzdem finde ich die deutsche Sprache sehr schwierig.

Hola,
Soy ingeniero y trabajo como ingeniero electrónico en el departamento de calidad de una empresa importante en el campo de los medios de pago.
Vivo en Logroño, me he comprado un piso pero todavía vivo con mis padres pues no está amueblado del todo. El piso de mis padres es grande y hay una bonita habitación donde puedo acoger a una persona.
Me gusta andar en moto, tengo una Kawasaki Z750, además me gusta andar en bici y esquiar. Tengo muchas aficiones pero no el tiempo libre suficiente para practicarlas.
Estudio alemán porque he vivido 8 meses en Múnich y me gusta Alemania, a pesar de que encuentro muy difícil el idioma.
__________________________________________

Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre / Vorname: ELENA
Apellido / Name: DEL POZO
Fecha de nacimiento / Geburtsdatum: 09/08/1966
Breve presentación personal / Kurze persönliche Vorstellung:
_________________________________________________
Ich wohne seit 12 Jahren in Logroño, aber ich komme aus Bilbao.  Ich bin verheiratet und  habe zwei Kinder, meine Tochter ist 12 Jahre  und mein Sohn ist 8 Jahre alt.
Ich bin Sekräterin von Beruf, aber jetzt bin ich arbeitslos. Am Wochenende mache ich gern einen Spaziergang mit meiner Familie durch La Grajera. Das ist ein großer Park in der Nähe von Logroño .
Ich lernte vor 20 Jahren Deutsch an der Universität, und weil ich jetzt viel Freizeit  habe, will ich mein Deutsch auffrischen.
---------
Vivo en Logroño desde hace 12 años, pero soy de Bilbao.  Estoy casada y tengo dos niños, mi hija tiene 12 y mi hijo  tiene 8 años.
Soy secretaria, pero ahora estoy en el paro.  Los fines de semana me gusta pasear por La Grajera, que es un parque muy grande que esta cerca de Logroño.
Yo estudié hace 20 años alemán en la Universidad, y como ahora tengo tiempo, quiero refrescar mi alemán.
__________________________________________________
Conocimientos de alemán / Deutschkenntnisse: Básico 2 (A2)

--------------------------
Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre/Vorname: CRISTINA
Apellido/Name: MARTINEZ
Fecha de nacimiento/Geburtsdatum:  17. Mai 1973
Hallo,
ich heiße Cristina. Ich wohne mit meinem Mann in der Nähe von Logroño, in einer Wohnsiedlung, und bin glücklich, einen Garten zu haben. Ich habe Geologie studiert und jetzt suche ich eine Arbeit. Ich liebe die Handarbeiten, deshalb lerne ich immer wieder neue Techniken. Ich mag besonders Patchwork. Ich mag die Natur und ich reise gern. Leider kann ich nicht so viel reisen, wie ich möchte. Deutschland habe ich noch nie besucht. Ich treibe gern Sport, wie z.B. Schwimmen, Langlauf, Spinning oder Radfahren. Andere Hobbys sind Lesen und Sprachen lernen; ich kann Englisch (B2) und Italienisch (B2) sprechen.
Me llamo Cristina. Vivo con mi pareja cerca de Logroño, en una urbanización, así que tengo la suerte de tener un jardín. He estudiado Geología y ahora estoy buscando trabajo. Me encantan las manualidades, así que siempre estoy aprendiendo para poder crear cosas. En especial, me gusta el Patchwork. Me gusta la naturaleza y viajar (aunque no puedo hacerlo tanto como quisiera), pero todavía no he estado en Alemania. Practico algunos deportes, como nadar, el esquí de fondo, el spinning y montar en bici. Tambien disfruto leyendo y aprendiendo otros idiomas, hablo inglés (B2) e italiano (B2).
____________________________________
Conocimientos de alemán/Deutschkenntnisse:
Zurzeit lerne ich das Niveau B2 / Actualmente en Avanzado 2 (Nivel B2) 
----------------------------
Ficha personal / Steckbrief
***********************
Nombre/Vorname: JOSÉ LUIS
Apellido/Name: GABELA
Fecha de nacimiento/Geburtsdatum:  11. März 1973
Ich wohne seit 2007 in Logroño, aber ich bin in León geboren. Ich arbeite als Angestellter bei einer Versicherungsgesellschaft, die einer deutsche Berufsgenossenschaft sehr ähnlich ist. Wegen dieser Arbeit habe ich in mehreren spanischen Städten gewohnt: Barcelona, La Coruña, Palma de Mallorca, Sevilla, Toledo, u.s.w.
Ich lerne gern Fremdsprachen, deswegen habe
ich Englisch und Französisch gelernt. Seit 2008 lerne ich Deutsch, obwohl ich noch sehr hart arbeiten muss, um Deutsch sprechen und verstehen zu können.
Ich finde, dass dieses Austauschprogramm eine gute Gelegenheit ist, meine Deutschkenntnisse zu verbessern.
Einige von meinen Hobbys sind lesen, Sport treiben, reisen und die Vogelkunde.
Vivo en Logroño desde 2007, pero soy de León. Trabajo en una empresa de seguros bastante similar a las cooperativas de prevención y accidentes  alemanas. Debido a mi trabajo, he vivido en varias ciudades españolas: Barcelona, La Coruña, Palma de Mallorca, Sevilla, Toledo, etc.
Me gusta aprender idiomas, por lo que he aprendido inglés y francés. Estudio alemán desde 2008, aunque aún tengo que trabajar duro para ser capaz de hablar y entender alemán.
Considero este programa de intercambio una buena oportunidad para mejorar mis conocimientos de alemán. 
La lectura, practicar deporte, viajar y la ornitología son algunos de mis hobbys.

Conocimientos de alemán / Deutschkenntnisse: INTERMEDIO II (B1)

miércoles, 29 de febrero de 2012

Un porgrama de radio sobre la EOI Logroño

Hola:

Aquí podéis escuchar el programa sobre la EOI de Logroño del 28 de febrero de 2012 en Punto Radio Logroño. La parte de la EOI empieza en el minuto 5.06 después de la primera hora, o sea, primero tenéis que pasar la hora y después seleccionar el minuto indicado.


http://www.abc.es/radio/podcast/20120228/protagonistas-rioja-28-02-12-27893.html

Un saludo
Andreas

martes, 28 de febrero de 2012

¡Nuestra Escuela está de Fiesta!

Hola a todos/as:
Esta semana, la Escuela Oficial de Idiomas "El Fuero de Logroño" celebra su 25 aniversario. Con este motivo, hay un montón de actividades para alumnos/as y profesores, pero también para el público en general.
Una actividad muy especial para nuestro departamento de alemán es la visita del agregado cultural de la Embajada de Alemania, Don Karl Martin Schröter, que nos dará una charla sobre las relaciones culturales entre Alemania y España.
Adjunto os mandamos el programa.
Un saludo de todo el departamento de alemán
Andreas, Mª José, Ana y Sonia

martes, 7 de febrero de 2012

Sprachbrücken 2012 - El grupo español ya está completo

Liebe Freundinnen und Freunde,

gestern Abend hat die spanische Gruppe des Austauschprogramms "Sprachbrücken" bereits ihre Flugtickets gebucht. Wir sind 9 Schülerinnen und Schüler und zwei Lehrer, also insgesamt 11 Personen, die vom 7. bis zum 11. Juni 2012 nach Darmstadt kommen werden. In Kürze werden wir hier die entsprechenden Steckbriefe der Teilnehmerinnen und Teilnehmer veröffentlichen.

Bis bald und liebe Grüße aus Logroño

Queridas amigas, queridos amigos:

ayer por la tarde, el grupo español de participantes del programa de intercambio "Puentes Lingüísticos", ya compró sus billetes de avión. Somos 9 alumnos/as y dos profesores, o sea un total de 11 personas que viajarán del 7 al 11 de junio de 2012 a Darmstadt. En breve publicaremos aquí las fichas personales correspondientes de los participantes.

Hasta pronto y muchos saludos desde Logroño

lunes, 6 de febrero de 2012

Y un poco más sobre el frío...





Después de la inspiración de Christian sobre el frío, acabo de pasar un fin de semana en Nalda y para que veáis que también aquí ha hecho mucho frío, os cuelgo alguna foto del "Chorrón de San Marcos" que es un pequeño salto de agua en el monte de Nalda que se pone así de bonito.
Desgraciadamente ayer ya empezó a llover, que a mí me hubiera gustado que cayera medio metro de nieve...

Un saludo

Andreas

PD: Esta noche sacaremos los billetes de avión para el nuevo grupo que viajará a Darmstadt este próximo mes de junio.

sábado, 4 de febrero de 2012

Philosophie rund um die Kälte

Hallo liebe Sprachbrückler,

in Darmstadt ist es zur Zeit bitterkalt. Nachts sinkt das Thermometer auf -13 °C, aber tags scheint die Sonne und die Temperaturen steigen auf -5 °C. Es ist eine trockene Kälte, die von vielen Leuten gut vertragen wird.

Ich habe einen Zeitungsartikel gefunden über einen evangelischen Pfarrer in Frankfurt, der sich über die Kälte lustig macht (Frankfurter Rundschau vom 17. Dezember 2001). Besonders die in Finnland wohnenden Lappen ("lapónes") sollen sehr unempfindlich gegen Kälte sein.


Viel Spaß und liebe Grüße

Christian Rosinski

miércoles, 25 de enero de 2012

König Friedrich der Große

Liebe Sprachbrückler.
Ich habe Neuigkeiten aus Deutschland für Euch. Tengo noticias para vosotros.
Hoy tuvo lugar una solemna ceremonía en la capital de Alemania, en Berlin. El presidente federal, el alcalde de Berlin y el presidente del Land Brandenburg celebraron juntos con muchos invitados de honor el cumpleaños del rey Federico el Grande. Nació hace 300 años. Es el rey más popular en Alemanía, conocido sobre el mote "Der alte Fritz"  (Fritz es una abreviatura de Friedrich = Federico).

Se dice que el viejo Fritz ha introducido en Alemania el cultivo de la patata. Mandó a sus soldados que guardaran un campo de patatas para animar a los campesinos a robar estas preciosas frutas del rey. En efecto los campesinos robaron las patatas y desde entonces los campesinos alemanes cultivan la patata.
Conozco un poema satírico sobre este evento. Lo dice así:

Vom alten Fritz, dem Preussenkönig
weiß man zwar viel, doch viel zu wenig,
so ist es leider nicht bekannt,
dass Bratkartoffeln er erfand.
Die heißen nun, das ist kein Witz,
"Pommes frites".

(En la lengua cotidiana se pronuncia la palabra francesa "frites" como el nombre "Fritz".)

¿Entendéis el poema?

Viele Grüße aus Deutschland
Christian

miércoles, 4 de enero de 2012

Mein Auftritt im spanischen Fernsehen (TVE1)

Hallo SprachbrücklerInnen,
es gibt im staatlichen spanischen Fernsehen seit längerer Zeit ein Programm, das sich "DESTINO ESPAÑA" (Ziel Spanien) nennt, und in dem Ausländer, die in Spanien leben, ein wenig aus ihrem Leben erzählen. Nun gut, ich habe mich schließlich überreden lassen und habe daran teilgenommen. Das Resultat könnt ihr HIER sehen.
Viel Spaß und ein Gutes Neues Jahr wünscht euch allen
Andreas